Chit Chat,  EN/GER/NL,  Machine Knitting

Building Block Blanket – A year in a blanket

EN | GE | NL

🇬🇧 In Germany they say “Gut Ding will Weile haben” (good things take time). That’s why I took the time to knit a worthy edge for my blanket – I have chosen the picot edge which took me at least 24 working hours plus hand seaming of the gaps. I still managed to finish it in time, admittedly just in time.

My blanket is finished and I have to admit that I am proud of myself. I’m proud of what I’ve learned and mastered, and I’m especially proud of the fact that I continued on the task and worked on the blanket every month.

The blanket is definitely a first-time piece, and I don’t think it is entirely suitable for everyday use because of the not always caught floats of the Fair Isle pattern on the back, the embroidery, and loose cords. But when I look at the blanket, I see a lot of memories of the past months of a whole year that have been knitted into the blocks. I see all the techniques I’ve learned, all the hours that have gone into the blanket, the cursing when the knitted piece has landed on the floor from the machine, and the elation when something new has worked out. Some blocks and techniques I like better, others not so much. Even if the blanket doesn’t end up on the sofa, it’s a great memento and display piece that I’ll hang on my wall. I just have to find a nice place for it. And I’ll make a second one for the sofa :o)

My personal experience of the KAL

When I was still a student at university, one of our professors encouraged the participants in his seminar to provide feedback on the just given presentation, such that everyone had to say what was new, already known, good and not so good for them. I want to do the same for this KAL.

New

At the beginning of the KAL, I owned a knitting machine, but didn’t know what to do with it. That’s why it was sitting unused in the corner. So EVERYTHING in this KAL was new to me. And I learned so much:

  • Casting on and binding off stitches
  • Knitting and measuring a tension square
  • Knitting stockinette and inverse stockinette
  • Stripes
  • Fair isle and single motif
  • Hand manipulation of patterns
  • 3 colored Fair Isle patterns
  • AppliquĂ© of knitted fabric
  • Intarsia
  • Tuck stitch and mosaic using tuck stitch
  • Skip (slip) stitch and knit-weave pattern
  • Welts
  • Embroidery on and visible (intentional) mending of knitted fabrics (sashiko)
  • Partial knitting, increases and decreases, also with Fair Isle patterns
  • I-cords
  • Picot-edge
  • and lace

I have only considered alternative designs for cable patterns and ruffles. I simply don’t like cable patterns or ruffles.

Already known

Well, I knew the alphabet and I knew what a blanket was. I used to do patchwork in the past, so I was also familiar with the concept of a composite blanket. But that was it with the well-known “prior knowledge”.

Good

I personally liked the structure of the KAL and, above all, the community with its incredibly positive and supportive atmosphere. At the beginning of each month, there was a video conference giving a short report on the previous month and then presenting the new blocks for the coming month. There was always enough room for questions and suggestions. And I always left the meetings very motivated.

During the month, you could work on the techniques presented at your own pace. Everything was also written down for you to read again and supported with videos. You also always received help, tips and feedback from the community on almost every topic or question.

I also liked the mix of techniques and the gradual increase in complexity of the techniques. I felt challenged but not overwhelmed.

Could be improved

From halfway through the KAL on, there were also a few points that frustrated me slightly.

Expectation management: At the beginning of the KAL, it was written in the summary that one block would take about half an hour of time on average. With four blocks per month, this would result in only half an hour of work on the blanket per week. Something that should be doable in my free time. Of course, I was prepared for the fact that, as a complete beginner, it would take me longer. But after a few month and blocks, I realized that the time estimate was completely unrealistic, at least for me. Even if it would take only 30 minutes to knit a block, the preparatory work in particular, such as repeatedly preparing tension squares for different patterns, adapting the designs presented to my tension, and creating punch cards, took a lot longer. What’s more, even towards the end of the KAL, when I was much more practiced with the machine, I couldn’t knit blocks containing intarsia or letters formed from welts in half an hour. For future KALs, I would love to see a more realistic time estimation – simply because the expectations will be different. That would prevent frustration for me.

Equipment required: A second point that partly echoes the first is the amount of additional equipment required, which is not mentioned at the beginning. First of all, it is i.m.o. absolutely essential to have a punch card function or even an electric machine. For knitting stripes, a yarn guide for more than two skeins of yarn is more than helpful, and you can make good use of a color changer. For intarsia, an intarsia carriage is helpful, as are extra yarn weights. And a garter bar or even a garter carriage is helpful for working knit and purl stitches in the same block. … to name just a few things. Theoretically, it is possible to work any of the techniques mentioned above without extra tools on a very simple, mechanical knitting machine. However, some of them would require so much hand manipulation (e.g. the Fair Isle pattern) that you may wonder whether there is any point in using a knitting machine at all. What’s more, it would take significantly longer to manipulate by hand. This led me to 1. buy a whole bunch of additional tools to my machine, and 2. simplify designs so that I could do them with what I had. The latter has again led to some more frustration. One example here is the letter N. The intarsia design was also presented in much more elaborated designs. However, I limited myself to the simplest version due to a lack of tools. I think that’s a bit of a shame. You see such beautiful things and then you can’t realize them and have to make do with the simple. This leads me to the following and final point.

DAK: Some designs were created with the software Design A Knit (DAK for short). The software makes it possible to transfer a design directly to electric knitting machines or even to interactively knit. While purely mechanical knitting machines which work solely with punch cards have a limitation in the width of patterns due to the width of the punch cards, this limitation does not exist for designs that are transferred via software. For this reason, there were often design proposals that exceeded the width limit of punch cards. Of course, there were also adapted, less wide designs for participants with punch card machines. However, I never liked these smaller designs as much as the larger ones. As a workaround, I decided for example to create the entire chart for the letter H by hand, and set all the needles of the knitting machine in each row by hand so that I could knit a design across the full width of my block.

For the last two points of feedback, I would have liked to have been told more clearly right at the beginning that it is more than helpful if you have tools for your machine or that you should be prepared to either only be able to implement designs in a simplified way or with more time, or to be prepared to invest in extensions for your machine. I have to admit that as a newcomer and without knowing what accessories are actually available for the machine, or without knowing the difference between electronic and mechanical machines in detail, I approached the KAL somewhat foolishly and naively. Well, I learned that too ;o)

General info

This year, the MKC organized a year-long KnitAlong (KAL) called “2023 Building Blocks KAL”. During this KAL, four to five squares were knitted each month on the knitting machine. In December – at the end of the year, they were joined together to form a blanket. The squares were used to learn different techniques on the knitting machine. The blanket consists of 26 letter blocks covering the entire alphabet, as well as some simple blocks.


🇩🇪 In Deutschland sagen wir “Gut Ding will Weile haben”. Daher habe ich mir auch die Zeit genommen, um meiner Decke eine wĂĽrdige Kante zu stricken. Ich bin ja trotzdem noch in der Zeit fertig geworden, wenn auch knapp.

Meine Decke ist fertig und ich muss gestehen, dass ich stolz auf mich bin. Ich bin stolz auf das, was ich gelernt und gemeistert habe, und ich bin vor allem stolz darauf, dass ich am Ball geblieben bin und jeden Monat an der Decke gearbeitet habe.

Die Decke ist definitiv ein Erstlingswerk, und ich halte sie wegen der nicht immer vernähten Fäden der Norwegermuster auf der Rückseite, der Stickerei und losen Kordeln nicht für gänzlich alltagstauglich. Doch wenn ich die Decke betrachte, sehe ich eine Menge Erinnerungen an die vergangenen Monate eines ganzen Jahres, die in die Blöcke eingestrickt worden sind. Ich sehe all die Techniken, die ich gelernt habe, alle die Stunden, die in die Decke geflossen sind, das Fluchen, wenn das Gestrickte von der Maschine auf dem Boden gelandet ist, und das Hochgefühl, wenn etwas Neues geklappt hat. Manche Blöcke und. Techniken mag ich lieber, andere nicht so gerne. Auch wenn die Decke nicht auf dem Sofa liegen wird, ist sie ein tolles Erinnerungs- und Anschauungsstück, welches ich mir als Wandbehang aufhängen werde. Ich muss nur noch einen schönen Platz finden. Und für das Sofa mache ich mir eine zweite :o)

Meine persönliche Erfahrung des KALs

Als ich noch Studentin an der Uni war hat einer unserer Professoren die Teilnehmerinnen und Teilnehmer in seinem Seminar dazu ermutigt, RĂĽckmeldung zu dem jeweiligen Vortrag zu geben, in dem reihum jede und jeder sagen musste, was fĂĽr sie oder ihn neu, alt, gut und schlecht war. Das will ich fĂĽr diesen KAL auch tun.

Neu

Zu Beginn des KALs habe ich zwar eine Strickmaschine besessen, wusste allerdings nichts mit ihr anzufangen. Aus dem Grund hat sie auch ungenutzt in der Ecke gestanden. Somit war in diesem KAL ALLES neu fĂĽr mich. Und ich habe unendlich viel gelernt:

  • Maschen anschlagen und Gestricktes abketten
  • Maschenproben stricken und ausmessen
  • Glatt rechts und glatt links stricken
  • Streifen
  • Norweger-Muster (Fair Isle) und Single Motif
  • Handmanipulation von Mustern
  • 3 farbige Norweger-Muster
  • AppliquĂ© von Gestricktem
  • Intarsia
  • Fangpatent und Mosaik mit Fangpatent
  • Vorlegemuster und Webstrickmuster
  • Ăśberschläge
  • Sticken auf und sichtbares (absichtliches) Flicken von Gestricktem (Sashiko)
  • Partielles Stricken, Zu- und Abnahmen, auch mit Norweger-Mustern
  • I-cords
  • Picot-Umrandung
  • und Lochmuster.

Nur bei Zopfmustern und RĂĽschen habe ich mir alternative Designs ĂĽberlegt. Ich mag schlicht weder Zopfmuster noch RĂĽschen.

Bereits bekannt

Naja, ich kannte das Alphabet und ich wusste, was eine Decke ist. Ich habe mal Patchwork in der Vergangenheit gemacht, daher war mir auch das Konzept einer zusammengesetzten Decke bekannt. Das war es aber auch mit dem bekannten „Vorwissen“.

Gut

Mir persönlich hat die Struktur des KALs und vor allem die Gemeinschaft mit der unglaublich positiven und unterstützenden Grundstimmung gefallen. Zu Beginn eines jeden Monats wurde in einer Videokonferenz kurz über den vergangenen Monat berichtet und dann die neuen Blöcke vorgestellt. Es wurde immer genug Raum für Fragen und Anregungen gegeben. Und ich bin immer sehr motiviert aus den Treffen gegangen.

Während des Monats konnte man die vorgestellten Techniken in seinem eigenen Tempo umsetzen. Alles war im auch nochmal schriftlich zum Nachlesen festgehalten und mit Videos untermauert. Auch hat man in der Gemeinschaft immer Hilfe, Tipps und Rückmeldung zu so gut wie jedem Thema oder jeder Frage bekommen.

Die Mischung der Techniken und der langsame Anstieg der Komplexität der Techniken hat mir ebenfalls gut gefallen. Ich habe mich gefordert aber nicht überfordert gefühlt.

Könnte verbessert werden

Es gibt auch ein paar Punkte, die mich spätestens ab Mitte des KALs etwas frustriert haben.

Erwartungsmanagement: Zu Beginn des KALs wurde in der Zusammenfassung geschrieben, dass im Schnitt ein Block ca. eine halbe Stunde Zeit in Anspruch nehmen wird. Bei vier Blöcken pro Monat würde sich dann nur eine halbe Stunde Arbeit pro Woche an der Decke ergeben. Etwas, das gut in der Freizeit machbar sein sollte. Natürlich habe ich mich darauf eingestellt, dass ich als absoluter Neuling länger brauchen werde. Doch nach ein paar Blöcken habe ich gemerkt, dass die Zeitangabe zumindest für mich absolut unrealistisch ist. Selbst wenn das reine Stricken eines Blocks nur 30 Minuten Zeit in Anspruch nehmen würde, so haben vor allem die vorbereitenden Arbeiten wie das wiederholte Stricken von Maschenproben für unterschiedliche Muster, das Anpassen der vorgestellten Designs auf meine Maschenprobe und das Erstellen von Lochkarten sehr viel mehr Zeit in Anspruch genommen. Dazu kommt, dass ich selbst gegen Ende des KALs, wo ich deutlich geübter im Umgang mit der Maschine war, Blöcke, die Intarsien oder aus Umschlägen geformte Buchstaben enthielten, nicht in einer halben Stunde stricken konnte. Hier würde ich mir für zukünftige KALs eine etwas realistischere Angabe wünschen – einfach, weil dann die Erwartungshaltung eine andere ist. Das würde bei mir Frust vorbeugen.

Benötigtes Equipment: Ein zweiter Punkt, der den ersten teilweise wieder aufgreift, ist die benötigte Menge an zusätzlichem Equipment, welches Anfangs nicht erwähnt wird. Zunächst ist es absolut essentiell eine Lochkartenfunktion oder sogar eine elektrische Maschine zu haben. Für das Stricken von Streifen ist eine Garnführung für mehr als zwei Stränge Garn mehr als hilfreich, und man kann einen Farbwechsler gut gebrauchen. Für Intarsien ist ein Intarsienschlitten hilfreich, ebenso wie extra Garngewichte. Und für das Arbeiten von rechten und linken Maschen in einem Block ist ein Garter-Bar oder gar ein Elektro-Schlitten hilfreich. … um nur ein paar Dinge zu nennen. Theoretisch ist es möglich jede der oben angesprochenen Techniken auch ohne extra Werkzeuge auf einer ganz schlichten, mechanischen Strickmaschine zu arbeiten. Allerdings erfordert das zum Teil so viel Manipulation von Hand (Beispiel Norweger-Muster), dass man sich nach dem Sinn des Nutzens einer Strickmaschine fragen kann. Dazu kommt, dass die Manipulation von Hand signifikant länger dauern würde. Dies hat bei mir dazu geführt, dass ich 1. einen ganzen Haufen an Ergänzungen zu meiner Maschine gekauft habe, und dass ich 2. Designs so vereinfacht habe, dass ich sie mit dem umsetzen konnte, was ich hatte. Letztes hat erneut zu etwas Frust geführt. Ein Beispiel hier ist der Buchstabe N. Das Intarsien-Design war auch in deutlich aufwändiger geplanten Designs vorgestellt. Ich habe mich aus Mangel an Hilfsmitteln allerdings auf die einfachste Variante beschränkt. Das finde ich irgendwie schade. Man sieht so schöne Sachen und kann sie dann nicht umsetzen und muss sich mit dem Einfachen begnügen. Das führt mich zum folgenden und letzten Punkt.

DAK: Einige Designs waren mit der Software Design A Knit (kurz DAK) erstellt. Die Software ermöglicht es, ein Design direkt auf elektrische Strickmaschinen zu übertragen oder sogar interaktiv zu stricken. Während rein mechanische Strickmaschine, die allein mit Lochkarten arbeiten, eine Limitierung in der Breite von Mustern durch die Breite der Lochkarten haben, besteht diese Limitierung für Designs, die per Software übermittelt werden natürlich nicht. Aus diesem Grund gab es häufiger mal Designvorschläge, die das Breitenlimit von Lochkarten überschritten. Für die Teilnehmer mit Lochkartenmaschinen gab es natürlich auch ein angepasstes, weniger breites Design. Diese angepassten Designs haben mir aber nie so gut gefallen, wie die großen. Als Workaround habe ich mich z.B. beim Buchstaben H dazu entschlossen, das komplette Chart von Hand zu erstellen und alle Nadeln der Strickmaschine in jeder Reihe von Hand einzustellen, damit ich ein Design über die volle Breite meines Blocks stricken konnte.

Für die letzten beiden Kritikpunkte hätte ich mir gewünscht, dass direkt zu Beginn klarer kommuniziert worden wäre, dass es mehr als hilfreich ist, wenn man zu seiner Maschine Hilfsmittel hat bzw. sich darauf einstellen sollte, Designs entweder nur vereinfacht oder mit mehr Zeitaufwand umsetzen zu können, oder bereit zu sein, in Erweiterungen zu seiner Maschine zu investieren. Ich muss gestehen, dass ich als Neuling und ohne das Wissen, was es eigentlich alle zu der Maschine noch an Zubehör gibt, bzw. ohne das Wissen, wo der Unterschied zwischen elektronischer und mechanischer Maschine im Detail liegen, etwas blauäugig und naiv an den KAL gegangen bin. Nun ja, auch das habe ich gelernt ;o)

Allgemeine Info

Dieses Jahr hat die MKC einen einjähriges KnitAlong (KAL) mit dem Namen “2023 Building Blocks KAL” veranstaltet. Während dieses KALs wurden jeden Monat vier bis fĂĽnf Quadrate mit der Strickmaschine gestrickt. Sie wurden nun im Dezember, zum Ende des Jahres zu einer Decke zusammengefĂĽgt. Die Quadrate wurden dazu genutzt, um verschiedene Techniken auf der Strickmaschine zu erlernen. Die Decke besteht aus 26 Buchstabenblöcken, die das gesamte Alphabet abdecken, sowie aus einigen einfachen Blöcken.


🇳🇱 In Duitsland zeggen ze “Gut Ding will Weile haben” (goede dingen hebben tijd nodig). Daarom heb ik de tijd genomen om een waardige rand voor mijn deken te breien – ik heb gekozen voor een picot-rand, wat me minstens 24 werkuren kostte plus het met de hand naaien van de tussenruimtes. Het is me toch nog gelukt om het op tijd af te krijgen, zij het net op tijd.

Mijn deken is af en ik moet toegeven dat ik trots ben op mezelf. Ik ben trots op wat ik heb geleerd en onder de knie heb gekregen, en ik ben vooral trots op het feit dat ik de opdracht heb volgehouden en elke maand aan de deken heb gewerkt.

De deken is zeker een eerste keer voor me en ik denk niet dat hij helemaal geschikt is voor dagelijks gebruik vanwege de niet altijd ingewoven floats van het Fair Isle-patroon op de achterkant, het borduurwerk en de losse koordjes. Maar als ik naar de deken kijk, zie ik veel herinneringen van de afgelopen maanden van een heel jaar die in de blokken zijn gestoken. Ik zie alle technieken die ik heb geleerd, alle uren die in de deken zijn gaan zitten, het gevloek als het gebreide stuk van de machine op de grond belandde en de opgetogenheid als iets nieuws lukte. Sommige blokken en technieken bevallen me beter, andere minder goed. Zelfs als de deken niet op de bank eindigt, is het een geweldig aandenken en een pronkstuk dat ik aan de muur hang. Ik moet er alleen nog een mooie plek voor vinden. En ik maak een tweede voor op de bank :o)

Mijn persoonlijke ervaringen met de KAL

Toen ik nog studeerde aan de universiteit, moedigde een van onze professoren de deelnemers in zijn seminarie aan om feedback te geven op de zojuist gegeven presentatie, zodanig dat iedereen moest zeggen wat voor hem nieuw, al bekend, goed en minder goed was. Ik wil hetzelfde doen voor deze KAL.

Nieuw

Aan het begin van de KAL had ik een breimachine, maar ik wist niet wat ik ermee moest doen. Daarom stond hij ongebruikt in het hoekje. Dus ALLES in deze KAL was nieuw voor mij. En ik heb zoveel geleerd:

  • Steken opzetten en afkanten
  • Een spanningsvierkant breien en opmeten
  • Breien van tricotsteek en omgekeerde tricotsteek
  • Strepen
  • Fair isle en een enkel motief
  • Handmatige bewerking van patronen
  • 3-kleurige Fair Isle patronen
  • Appliqueren van gebreide stof
  • Intarsia
  • Plooisteek en mozaĂŻek met behulp van plooisteek
  • Slipsteek en breipatroon
  • Randen
  • Borduren op en zichtbaar (opzettelijk) herstellen van gebreide stoffen (sashiko)
  • Partieel breien, meerderen en minderen, ook met Fair Isle-patronen
  • I-cords
  • Picotrand
  • en kant

Ik heb alleen alternatieve ontwerpen overwogen voor kabelpatronen en plooiingen. Ik houd gewoon niet van kabelpatronen en plooiingen.

Bekend

Nou, ik kende het alfabet en ik wist wat een deken was. Ik heb vroeger aan patchwork gedaan, dus ik was ook bekend met het concept van een samengestelde deken. Maar dat was het dan zo’n beetje met de gebruikelijke “voorkennis”.

Goed

Persoonlijk hield ik van de structuur van de KAL en vooral van de community met zijn ongelooflijk positieve en ondersteunende sfeer. Aan het begin van elke maand was er een videoconferentie met een kort verslag van de vorige maand en daarna de presentatie van de nieuwe blokken voor de komende maand. Er was altijd genoeg gelegenheid voor vragen en suggesties. En ik verliet de bijeenkomsten altijd zeer gemotiveerd.

Tijdens de maand kon je in je eigen tempo aan de gepresenteerde technieken werken. Alles werd ook opgeschreven zodat je het nog eens kon nalezen en ondersteund met video’s. Je kreeg ook altijd hulp, tips en feedback van de community over bijna elk onderwerp of vraag.

Ik hield ook van de mix van technieken en de geleidelijke toename in complexiteit van de technieken. Ik voelde me uitgedaagd maar niet overweldigd.

Ruimte voor verbetering

Vanaf halverwege de KAL waren er ook een paar punten die me enigszins frustreerden.

Het verwachtingspatroon: Aan het begin van de KAL stond in de samenvatting dat Ă©Ă©n blok gemiddeld een half uur tijd zou kosten. Met vier blokken per maand zou dat betekenen dat ik slechts een half uur per week aan de deken zou werken. Iets wat haalbaar zou moeten zijn in mijn vrije tijd. Natuurlijk was ik erop voorbereid dat ik er als beginner langer over zou doen. Maar na een paar maanden en blokken realiseerde ik me dat de tijdsinschatting compleet onrealistisch was, althans voor mij. Zelfs als het maar 30 minuten zou duren om een blok te breien, duurde vooral het voorbereidende werk veel langer, zoals het herhaaldelijk voorbereiden van spanningsvierkanten voor verschillende patronen, het aanpassen van de gepresenteerde ontwerpen aan mijn spanning en het maken van ponskaarten. Sterker nog, zelfs tegen het einde van de KAL, toen ik veel meer geoefend was met de machine, kon ik blokken met intarsia of letters gevormd uit boordsels niet in een half uur breien. Voor toekomstige KAL’s zou ik graag een meer realistische tijdsinschatting zien – simpelweg omdat de verwachtingen anders zullen zijn. Dat zou frustratie bij mij wegnemen.

Benodigde uitrusting: Een tweede punt dat deels overeenkomt met het eerste is de hoeveelheid extra apparatuur die nodig is en die in het begin nog niet is genoemd. Allereerst is het m.i. absoluut noodzakelijk om een ponskaartoptie of zelfs een elektrische machine te hebben. Voor het breien van strepen is een garengeleider voor meer dan twee strengen garen meer dan handig, en je kunt een kleurenwisselaar goed gebruiken. Voor intarsia is een intarsia-slede handig, net als extra garengewichten. En een ribbelsteek of zelfs een ribbelsteekslede is handig om gebreide en averechte steken in hetzelfde blok te verwerken. … om maar een paar dingen te noemen. Theoretisch is het mogelijk om alle bovenstaande technieken zonder dit extra gereedschap uit te voeren op een eenvoudige, mechanische breimachine. Sommige technieken vereisen echter zoveel manipulatie met de hand (zoals het Fair Isle patroon) dat je je kunt afvragen of het überhaupt zin heeft om dan een breimachine te gebruiken. Bovendien zou het aanzienlijk langer duren om met de hand te manipuleren. Dit bracht me ertoe om 1. een heleboel extra hulpmiddelen voor mijn machine te kopen en 2. ontwerpen te vereenvoudigen zodat ik ze kon maken met wat ik had. Dat laatste heeft weer tot wat meer frustratie geleid. Een voorbeeld hiervan is de letter N. Het intarsia ontwerp werd ook gepresenteerd in veel meer uitgewerkte ontwerpen. Ik heb me echter beperkt tot de eenvoudigste versie vanwege een gebrek aan gereedschap.Ik vind dat een beetje jammer.Je ziet zulke mooie dingen en dan kun je ze niet realiseren en moet je het doen met het eenvoudige. Dit brengt me bij het volgende en laatste punt.

DAK: Sommige ontwerpen zijn gemaakt met de software Design A Knit (kortweg DAK).De software maakt het mogelijk om een ontwerp rechtstreeks over te brengen naar elektrische breimachines of zelfs interactief te breien. Terwijl puur mechanische breimachines die alleen met ponskaarten werken een beperking hebben in de breedte van patronen vanwege de breedte van de ponskaarten, bestaat deze beperking niet voor ontwerpen die via software worden overgebracht. Daarom waren er vaak ontwerpvoorstellen die de breedtelimiet van ponskaarten overschreden. Natuurlijk waren er ook aangepaste, minder brede ontwerpen voor deelnemers met ponskaartmachines. Ik vond deze kleinere ontwerpen echter nooit zo mooi als de grotere. Als workaround besloot ik bijvoorbeeld om de hele kaart voor de letter H met de hand te maken en alle naalden van de breimachine in elke rij met de hand in te stellen, zodat ik een ontwerp over de volle breedte van mijn blok kon breien.

Wat de laatste twee punten van feedback betreft, had ik graag meteen aan het begin duidelijker willen horen dat het meer dan handig is als je gereedschap voor je machine hebt of dat je bereid moet zijn om ontwerpen alleen op een vereenvoudigde manier of met meer tijd te kunnen uitvoeren, of om bereid te zijn om te investeren in uitbreidingen voor je machine. Ik moet toegeven dat ik als nieuwkomer en zonder te weten welke accessoires er eigenlijk beschikbaar zijn voor de machine, of zonder het verschil tussen elektronische en mechanische machines in detail te kennen, de KAL ietwat dwaas en naĂŻef benaderde. Nou, dat heb ik ook geleerd ;o)

Algemene info

Dit jaar organiseerde het MKC een jaar lang een KnitAlong (KAL) genaamd “2023 Building Blocks KAL”. Tijdens deze KAL werden elke maand vier tot vijf vierkanten gebreid op de breimachine.In december – aan het einde van het jaar – werden ze samengevoegd tot een deken. De vierkanten werden gebruikt om verschillende technieken op de breimachine te leren. De deken bestaat uit 26 letterblokken die het hele alfabet beslaan, en enkele eenvoudige blokken.